A | Passato prossimo svarende til dansk førnutid |
1. | Ieri ho venduto la macchina. | Jeg har solgt bilen i går. | handlingen ligger ikke ret fjernt i tid | ||
2. | Sono tutti partiti stamattina. | De er alle sammen taget af sted i morges. | handlingen ligger ikke ret fjernt i tid | ||
3. | Quest'anno sono stato a Roma tre volte. | I år har jeg været i Rom tre gange. | handlingen ligger ikke ret fjernt i tid | ||
4. | Caravaggio ha dipinto, "Giuditta che taglia la testa a Oloferne". | Det er Caravaggio der har malet "Judith halshugger Holofernes" | den fortidige handling har stadig konsekvenser for nutiden |
B | Passato prossimo svarende til dansk datid |
1. | A che ora sei tornato a casa ieri? | Hvornår kom du hjem i går? | betegner noget, der er sket | ||
2. | Leonardo da Vinci è nato nel 1452. | Leonardo da Vinci blev født i 1452. | betegner noget, der skete i fortiden | ||
3. | Hanno giocato sui cavalli. | De spillede på hestene. | betegner noget, der skete i fortiden |
|
|
Alle transitive verber, dvs. verber, der kan følges af et objekt, og de fleste intransitive verber danner passato prossimo ved at kombinere hjælpeverbet avere med det transitive verbums participium. Participio passato (af hovedverbet) er normalt ubøjet, men hvis objektet er et bundet personligt pronomen fx La macchina l'ha comprata da sua sorella. eller pronominaladverbiet ne fx De queste salsicce ne avrei comprate cinque pezzi. bøjes participio passato i køn og tal efter dette pronominelle objekt, ved ne efter det ord, som repræsenteres af ne. | ||||||||||||||
De relativt få intransitive verber, som udtrykker en handling, bøjes også med avere som hjælpeverbum, fx dormire, lavorare, parlare og piangere (ligesom de tilsvarende danske verber bøjes med "at have"). |
|
De intransitive verber, der ... a) udtrykker en tilstand essere, stare, rimanere ecc. fx Ieri io sono stato a casa tutto il giorno. b) beskriver en overgang fra en tilstand til en anden nascere, vivere, morire, diventare ecc. fx Lei è nata a Roma c) udtrykker en bevægelse fra et sted til et andet arrivare, tornare, partire ecc. fx Ieri siamo tornati alle sette di sera d) med verberne piacere, sembrare, succedere ecc. fx Ieri lei è sembrata scortese perché era stanca. | ||||||||||||||
... bøjes alle med hjælpeverbet essere (de tilsvarende verber på dansk bruger hjælpeverbet "at være"). Alle refleksive verber bøjes med essere som hjælpeverbum alzarsi, chiamarsi ecc. fx Vi siete lavate solo senza l'uso di sapone. Essere bøjes selv med essere (modsat dansk "har været"). | |||||||||||||||
|
accendere | acceso | mettere | messo | scegliere | scelto |
aprire | aperto | morire | morto | scendere | sceso |
bere | bevuto | nascere | nato | scrivere | scritto |
chiedere | chiesto | offrire | offerto | spegnere | spento |
chiudere | chiuso | perdere | perso | spendere | speso |
correre | corso | prendere | preso | succedere | successo |
dire | detto | produrre | prodotto | tradurre | tradotto |
essere | stato | rendere | reso | vedere | visto |
fare | fatto | rimanere | rimasto | venire | venuto |
giungere | giunto | rispondere | risposto | vincere | vinto |
leggere | letto | rompere | rotto | vivere | vissuto |