kasser gasser | pakke bakke | tag dag |
k artikuleres samme sted som g, men k er aspireret og g er uaspireret p artikuleres samme sted som b, men p er aspireret og b er uaspireret t artikuleres samme sted som d, men t er aspireret og d er uaspireret |
cara | gara | póllo | bóllo | tétto | détto |
kære | konkurrence | kylling | stempel | tag | sagt |
åben mund, tungen ligger roligt | |
artikuler som et klik med tungen | |
intet "hul" mellem k-lyd og efterfølgende lyd | |
tænk lyden som et "punkt" | |
energi |
Det første k i det danske ord "klik" ligger meget tæt på den italienske k-lyd. |
ascólta! | anche | ancóra |
hør! | også | igen, stadig |
malcauto | fiasco | scarpa |
uforsigtig | fiasko | sko |
codésto | Cherubino | coraggio |
denne | mod | |
capélli | cugino | chimèra |
hår | fætter | fantasifoster |
canto | còsa | cura |
sang | ting, hvad | omsorg |
caro | còre | chéto |
kær | hjerte | tavs |
chiave | chi | ché |
nøgle | hvem | hvad, at, som |
scrive | crudèle | cróce |
han skriver | grusom | kors |
crine | barca | cérca |
hårpragt | båd | han søger |
Øv dig med overbevisning: stik næsen i sky: overlegen mine! Karakteristisk gestik: håndens fingerspidser samlede, vip håndleddet! Opfat konsonanten som en "kontakt", der "tænder" vokalen. |
adskilte læber | |
læberne lukkes og åbnes i én bevægelse | |
intet "hul" mellem p-lyd og efterfølgende lyd | |
lukket ligger på midterranden af læberne | |
energi |
Forestil dig, at luftstrømmen går indad (implosion) ved artikulationen. |
Undgå det luftpres, der er på læberne ved det danske, aspirerede p. |
Koncentrér opmærksomheden om den del af artikulationen, hvor læberne går fra hinanden. |
Læg samme energi og præcision i artikulationen som i et fingerknips |
stupido | òspite | dópo |
dum | gæst/ vært | efter |
possènte | paése | pensava |
mægtig | land, landsby | han tænkte |
pentiménto | Pinòcchio | piegare |
anger | bøje |
pòvero | pòco | pane |
fattig, stakkels | lidt | brød |
pira | pure | pèrfido |
bål | dog | svigefuld, led |
aspétta | speranza | pròva |
vent | håb | prøve, bevis |
sprèzzo | aspro | prèce |
foragt | streng, hård | bøn |
tungespids mod fortænder | |
"tr" mod alveolarrand | |
intet langt pres | |
energi i slip |
T'et efter s i danske ord som bedste, laste, viste er så tæt på et uaspireret t man kan komme på dansk.
Det italienske t artikuleres med tungespidsen mod den øverste rand af fortænderne. OBS.: Når t efterfølges af r artikuleres tr mod alveolarranden. Undgå det forudgående pres, der ligger bag artikulationen af t på dansk. Læg energien i den bevægelse, hvor tungen slipper sit lukke. |
vista vita | liste lite | |
udsigt liv | lister strid | |
sisto sito | stiro tiro | stòrto tòrto |
sjette sted | strygning jeg trækker | skæv uret |
fate | mòto | nòto | salto |
i gør | bevægelse | kendt | spring |
Toscana | Tomasso | tuberòse | talènto |
nathyacint | talent |
Tónio | tócca | totale | |
han rører | total | ||
tutóre | Turiddu | turpe | |
værge | skamløs | ||
tale | tanto | tacito | |
sådan | meget | tavs | |
tenére | tènero | tempèsta | |
holde | øm | storm | |
timido | tirare | titolo | |
genert | trække | titel |
atróce | ritròvo | matrimònio |
grusom | jeg genfinder | ægteskab |
finèstra | stride | strada |
vindue | skriger | gade |
triónfo | tragèdia | tranquillo |
triumf | tragedie | rolig |
italiensk r udtales enten som: "rulle-r" eller som "enkelt r": |
bravo | Brindisi | brève | bruno | brontolóne |
god | kort | brun | vrissen | |
trèmo | verrò | morrò | grazia | mòrte |
jeg ryster | jeg vil komme | jeg skal dø | tak, nåde | død |
caro | cura | còre | misero | speranza |
kær, dyr | omsorg, kur | hjerte | ulykkelig | håb |
amòre | amare | amaro | Figaro | morire |
kærlighed | elske | bitter | dø |
Italiensk s udtales i nogle tilfælde stemt, i andre tilfælde ustemt |
Enkelt s mellem to vokaler: | |||
---|---|---|---|
ròsa | amoróso | viso | bisógna |
rose | kærligheds .. | ansigt | det er nødvendigt |
Alle andre tilfælde:: | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
sólo | stésso | spiegare | scuòla | assassino | amassi | ascólta |
ene | selv | forklare | skole | morder | jeg/du elskede | hør! |
OBS: sci / sce udtales /ʃ/ ∼ sj |
m'ama | hun/han elsker mig | mamma | mor |
vano | forfængelig | vanno | de går |
pena (é) | lidelse/straf | penna | fjer/pen |
sono (ó) | jeg/de er | sonno | søvn |
caro | kær/dyr | carro | vogn |
bela (è) | den bræger | bella | smuk |
moto (ò) | bevægelse | motto | motto |
vendete (é) | I sælger | vendette | hævngerninger |
fato | skæbne | fatto | gjort |
eco (è) | ekko | ecco | se der/ der er/ værsgo etc. |
C: | |||
ca co cu |
/k/ | caro, còre, scuro | |
kær, hjerte, mørk | |||
che chi |
/k/ | anche, chilo | |
også, kilo | |||
cc ikke efterfulgt af e eller i |
/k//k/ | vacca, vacche | |
ko, køer | |||
ce ci |
/tʃ/ ∼ tj | celèste, ciao | |
himmelsk, hej | |||
cc efterfulgt af e eller i |
/tʃ/ ∼ tj | goccia, gocce | |
dråbe, dråber | |||
sci sce udtales altid dobbelt inde i et ord |
/ʃ/ ∼ sj | finisci, scèna | |
du slutter, scene |
G: | |||
ga go gu |
/g/ | gusto, garantia, godére | |
smag, garanti, nyde | |||
ge gi |
/dʒ/ ∼ dj | gelato, raggiungere [rad'dʒundʒere] | |
iskage, at nå/opnå | |||
ghe ghi |
/g/ | ghiaccio, larghétto | |
is, en tempobetegnelse | |||
gli udtales altid dobbelt inde i et ord |
/ʎ/ ∼ *lj | giglio, aglio | |
lilje, hvidløg | |||
*artikuleres med tungeryg, ikke tungespids. | |||
gn udtales altid dobbelt inde i et ord |
/ɲ/ ∼ nj | agnèllo, ogni | |
lam, hver |
a: udtales altid åbent som i dansk arm |
/a/ | mano, ama, vado, malato | |
hånd, han/hun elsker, jeg går, syg | |||
i: udtales som i dansk is, (aldrig som i dansk inde) |
/i/ | idea, lista, vicino, invano | |
idé, liste, nabo / tæt på, forgæves | |||
u: udtales som i dansk ude |
/u/ | luce, uno, musica, dubbio | |
lys, en, musik, tvivl | |||
u: udtales i forbindelserne ua, ue, ui, uo som /w/ (ikke stavelsesbærende) |
/w/ | guarda, questo, qui, buono | |
se!, denne, her, god | |||
e, åbent: udtales (omtrent) som dansk efter |
/ɛ/ /è/ | bello, ecco, serio, terra | |
smuk, her/se/altså, alvorlig, jord | |||
e, lukket: udtales (omtrent) som dansk bede |
/e/ /é/ | sera, re, vedere, bere | |
aften, konge, se, drikke | |||
o, åbent: udtales (omtrent) som i dansk "kom så" (ikke som i "jeg så") |
/ɔ/ /ò/ | notte, prova, cosa, nuovo | |
nat, prøve, ting/hvad, ny | |||
o, lukket: udtales (omtrent) som dansk mole |
/o/ /ó/ | dolce, dove, amore, onore | |
sød, hvor, kærlighed, ære |
vénti = 20 | vènti = vinde (flertal af en vind) |
lukket e | åbent e |
tórta = kage | tòrta = snoning |
lukket o | åbent o |
lukket e: | åbent e: | lukket o: | åbent o: |
---|---|---|---|
infinitivendelse: -ere 2.pers.plur.: -ete adverbier på: -mente |
diftongen: -ie- gerundio på: -endo |
endelsen: -ore (ikke core) endelsen: -zione |
tryk på sidste stavlese: -ò diftongen: -uo- (m. få undtagelser) |
almeno | adesso | allora | core/cuore |
e | bello | come | cosa |
egli | ecco | dopo | donna |
credo | ero/eri/era | dove | morte |
perché | essere | forse | nostro/vostro |
questo/quello | gente | giorno | oggi |
sembra | meglio/peggio | molto | poco/po' |
sera | prendo(i)(e) | noi/voi/loro | poi |
stesso | sempre | ogni | posso/puoi/può |
vero | spero(i)(a) | ora | troppo |
vedo | vengo/vieni(e) | sopra/sotto | voglio/vuoi/vuole |
PAROLE | LUOGHI | COGNOMI | NOMI | |
---|---|---|---|---|
grazie | Cosenza | Cremona | Scurci | Giovanni |
prego | Foggia | Ventimiglia | Gagiani | Gioseppe |
città | Sciacca | Sicilia | Cugnego | giorgio |
carte | Caserta | Ischia | Formaggini | Margherita |
amico | Perugia | Chianciano | Sacchi | Angelica |
amici | Chieti | Terracina | Scoglio | Giacomo |
ufficio | Pescara | Lucca | Pagliaccio | Gerado |
medico | Ancona | Chiavari | Tronchini | Chiara |
oggi | Foligno | Lanciano | Maccagni | Calogero |
conto | Chioggia | Aginone | Nuccio | Concetta |
piacere | Bologna | Celano | Giugliano | Giancarlo |
circa | Genova | Norcia | Giuggia | Sergio |
chiaro | Viareggio | Magione | Cascio | Luigi |
bisogno | Vicenza | Montevarchi | Sciascia | Lucio |
scusi | Brescia | Comacchio | Facchino | Gianni |