LA DATA E GLI APPUNTAMENTI / DATOER OG AFTALER




Hvad er klokken? Klokken er 17 | Kl. er 17:10, 17:15, 17:20, 17:30 | Kl. er 17:40, 17:45, 17:50

Che ore sono? Sono le ore cinque di pomeriggio.
Sono le cinque e dieci, ..e un quarto, ..e venti, ..e mezza.
Sono le sei meno venti, ..meno un quarto, ..meno dieci.
Vi kan sløjfe ordet "ore" (timerne). Når klokken er et siger man "è l'una".

I dag, i går, i forgårs. | I morgen, over i morgen, om to dager. | Forrige uge, næste uge.

Oggi, ieri, l'altro ieri.
Domani, dopo domani, tra due giorni.
La settimana scorsa, la prossima settimana.

Hvad skal du lave i aften? | Har du nogen planer for i aften? | Vil du med os?

Cosa fai stasera?
Hai programmi per stasera?
Vuoi venire con noi?

Ja gerne! Hvornår? | Selvfølgelig, hvornår skal vi træffes? | Det går an!

Sì, volentieri! Quando?
Certo, quando ci vediamo?
Si può fare!

Tak for invitationen, men jeg kan ikke. | Desværre kan jeg ikke komme. | Jeg kommer meget gerne.

Grazie per l'invito, ma non posso.
Purtroppo non posso venire.
Vengo molto volentieri.

Hvilken dag og på hvilket tidspunkt? | Hvornår på dagen mødes vi? | Hvornår passer det dig bedst?

Che giorno e a che ora?
A che ora ci incontriamo?
Quando ti viene meglio?

Hvor? Har du et forslag? | Hvor mødes vi? | Hvor tager vi det?

Dove? Hai una proposta?
Dove ci incontriamo?
Dove facciamo?

Om morgenen, om eftermiddagen, om aftenen. | Tidligt på dagen, midt på dagen, sent på aftenen. | Ved solopgang, ved solnedgang.

Di mattina, di pomeriggio, di sera.
Di mattina presto, a metà giornata, la sera sul tardi.
All'alba, al tramonto.

Vil du sidde på med mig? | Skal jeg komme at hente dig? | Jeg kan hente dig og køre dig tilbage.

Vuoi un passaggio?
Passo a prenderti?
Ti do un passaggio e poi ti riaccompagno.

Undskyld, jeg er forsinket! | Tilgiv meg! Jeg klarer aldrig at komme præcist. | Jeg er lidt tidligt på den!

Scusa sono in ritardo!
Perdonami! Non riesco mai ad arrivare in orario.
Sono un po' in anticipo!