Sammensatte pronominer

Akkusativ Dativ Med præposition Sammensætning af flere ubetonede pronominer
mi mi me me  lo/la/li/le
ti ti te te  lo/la/li/le
lo gli lui glielo/la/li/le
la le, gli, (Le) lei, (Lei) glielo/la/li/le
ci ci noi ce  lo/la/li/le
vi vi voi ve  lo/la/li/le
li gli loro, (Loro) glielo/la/li/le
le gli loro, (Loro) glielo/la/li/le
Se på følgende sætninger:
1) Franco la birra a Marcella. Franco giver pilsneren til Marcella.
2) Franco la a Marcella. Franco giver den til Marcella.
3) Franco le la birra. Franco giver hende pilsneren.
4) Franco gliela . Franco giver hende den.
Her betyder gliela: »hende den«. Det kan også betyde »ham den«: Franco la birra a Nino Franco gliela .
mig den: Franco mi la birra.
  Franco me la .
dig den: Franco ti la birra.
  Franco te la .
os den: Franco ci la birra.
  Franco ce la .
jer den: Franco vi la birra.
  Franco ve la .
dem den: Franco gli la birra.
  Franco gliela .
  1. me la = mig den
  2. te la = dig den
  3. gliela = ham den
  4. gliela = hende den
  5. ce la = os den
  6. ve la = jer den
  7. gliela = dem den
Den sidste sætning, Franco gliela , kan altså betyde tre ting: 3) Franco giver ham den 4) Franco giver hende den 7) Franco giver dem den Franco la birra a Marcella. subjekt verbum akkusativobjekt dativobjekt Når både objektet (la birra) og dativobjektet (a Marcella) skal erstattes af pronomen sker det efter et bestemt mønster. Foran et dativpronomen ændres mi, ti, si, ci og vi til me, te, se, ce og ve. Se skemaet øverst! Ved sammensatte pronominer hvor verbum kan bøjes i person og tid står dativobjektet altid foran akkusativobjektet Se på flg. eksempler:
me li lei. hun giver mig dem.
non te la do. (jeg) giver den ikke til dig.
non gliela dai. du giver den ikke til ham/hende/dem.
se i baci glieli dai tu. hvis du kyssene ham/hende/dem dem giver.
i panini glieli ho dati. rundstykkerne dem har jeg givet til ham/hende/dem.
Se på flg. eksempler:
ce ne sono per tutti quanti. deraf er der til alle.
gliene ho già dato. jeg har allerede givet ham nogle deraf.
anche se non ce l'ha. selvom han ikke har det.
Foran ne ændres mi, ti, si, ci og vi til me, te, se, ce og ve. Ci (i betydningen »der«, »derhen« osv.)bliver til ce, når det kommer til at stå foran et akkusativpronomen eller ne. Eksempler: 1) Adriana il caffè alla nonna. 2) Adriana lo alla nonna. 3) Adriana le il caffè. 4) Adriana glielo . 1) I Necchi danno i soldi al medico. 2) I Necchi li danno al medico. 3) I Necchi gli danno i soldi. 4) I Necchi glieli danno. 1) Anna il giornale alla sorella. 2) Anna lo alla sorella. 3) Anna le il giornale. 4) Anna glielo . 1) Anna la bicicletta al figlio. 2) Anna la al figlio. 3) Anna gli la bicicletta. 4) Anna gliela . 1) Giorgio e Cristina portano le riviste ai parenti. 2) Giorgio e Cristina le portano ai parenti. 3) Giorgio e Cristina gli portano le riviste. 4) Giorgio e Cristina gliele portano.
1) Liliana dice il risultato alla collega. 2) Liliana glielo dice. 1) Il supermercato offre un cognac ai clienti. 2) Il supermercato glielo offre. 1) Il ragioniere paga il salario all'operaio. 2) Il ragioniere glielo paga. 1) L'autista un passaggio alle ragazze. 2) L'autista glielo paga. 1) La sorella non offre la cena a Teresa e Dina. 2) La sorella non gliela offre. 1) Mario non mi i soldi. 2) Mario non me li . 1) Mario non ci porta la macchina. 2) Mario non ce la porta. 1) Mia madre mi offre spesso le sigarette. 2) Mia madre spesso me le offre. 1) Il vostro amico vi dice quando potete venire. 2) Il vostro amico ve lo dice. 1) Il medico ti può dire come va. 2) Il medico te lo può dire. 1) L'impiegato porta la 500 al compagno. 2) L'impiegato gliela porta. Spørgsmål og svar:
Mi dai la pillola? Volentieri te la do! Giver du mig pillen?
Ci date la pizza? Ve la diamo! Giver I os pizzaen?
Gli date i soldi subito? No celi diamo domani! Giver I ham straks pengene?
Gli dai gli occhiali? glieli do! Giver du ham brillerne?
Le spieghi un po´ come stanno le cose? le le spiego! Forklarer du hende lidt om, hvordan det hele står til?
Le spieghi un po´ la situazione? le la spiego! Forklarer du hende lidt om situationen?
Scrivi il risultato a Mario? No, non scrivo glielo! Skriver du resultatet til Mario?
Presenti la mia collega agli amici? Con piacere presento gliela! Vil du introducere min kollega for vennerne?